Feed aggregator

Jila Panchayat Raigarh Recruitment Lecturers vacancy 2014 - Zila Panchayat Raigarh - Raighar, Chhattisgarh

Sanskrit Jobs - Sat, 06/07/2014 - 19:00
Chemistry Lecturer Life Science Lecturer English Lecturer Commerce Lecturer Sanskrit Lecturer Agriculture Lecturer Pay package: Rs. 5300-150-8300 based on...
From Indiastudychannel.com - 07 Jun 2014 13:30:44 GMT - View all Raighar jobs
Categories: Other Language Links

व्यक्तमस्ति परीक्षध्वम्

दैनिकः श्लोकः - Sat, 06/07/2014 - 15:19
व्यक्तमस्ति परीक्षध्वं युगमेतत्समाप्यते।
मही प्रबाहुर्ह्वयति प्राणिनो नोऽपवार्य तु॥
Categories: Sanskrit Blogs

न वाऽन्यत्र न वाऽन्यस्मिन्

दैनिकः श्लोकः - Sat, 06/07/2014 - 14:57
न वाऽन्यत्र न वाऽन्यस्मिन्काल आनन्द आप्स्यते।
अलब्ध्वा खल्विहाऽद्यैव पुनर्हि स न वेत्स्यते॥
Categories: Sanskrit Blogs

एवं कृते किं नु भवेत्

दैनिकः श्लोकः - Sat, 06/07/2014 - 14:48
एवं कृते किं नु भवेन्भवेच्छ्रेयः कृतेऽन्यथा।
एवं मा मोहयाऽऽत्मानं श्व एवाऽन्ते भविष्यति॥
Categories: Sanskrit Blogs

मणिशङ्करः (Mani Shankar)

Learn Sanskrit - Sat, 06/07/2014 - 13:54

मणिशङ्करः इव कॉग्रेसपक्षिणः यां इच्छन्ति तां मम इच्छा अस्ति इति न कथयन्ति किन्तु ते स्वेच्छां मम चिन्तनं मम विश्लेषणं मम परिक्षणम् अस्ति इति कथयन्ति। यदि ते इच्छन्ति मोदीवर्यः प्रधानमंत्री न भवेत् तर्हि ते कथयन्ति अस्माकं विश्लेषणम् अस्ति मोदीवर्यः कदापि न जेष्यति इति। ते स्वगृहे अथवा सोनीयाराहुलयोः पादयोः एव तिष्ठन्ति ततः सर्वं विश्लेषणम् अपि कुर्वन्ति। तेषां विश्लेषणेभ्यः कस्य लाभः भविष्यति। मणिशङ्करस्य इव चाटुकाराः राष्ट्रस्य विनाशम् एव कुर्वन्ति।

http://www.firstpost.com/politics/looking-for-post-poll-humour-try-shashi-tharoor-vs-mani-shankar-aiyar-1560089.html

२०१४-०६-०७ शनिवासरः (2014-06-07 Saturday)


Categories: Learning Sanskrit

Sushama Swaraj Umabharti Dr HarshVardhan take oath in Samskit : Video

samskrita Google Group - Sat, 06/07/2014 - 11:46
namaste, Video atra asti || http://indiatoday.intoday.in/video/sushma-swaraj-uma-bharti-harsh-vardhan-sanskrit-oath-lok-sabha/1/365338.html | Video | When Sushma, Harsh Vardhan and Uma Bharti took oath in Sanskrit | India Videos | - India Today | Video | When Sushma, Harsh Vardhan and Uma Bharti.
Categories: Sanskrit Groups

High Court of Punjab & Haryana Notified Recruitment for 119 Vacancies 2014 - India

Sanskrit Jobs - Sat, 06/07/2014 - 02:16
qualification with Degree/diploma in computer application and Hindi or Sanskrit as one of the subject in 10 th class. Junior Scale Stenographer: Bachelor...
From Jagran Josh Bank Jobs - 06 Jun 2014 20:46:42 GMT - View all jobs
Categories: Other Language Links

TGT ( <strong class="blkclor">Sanskrit</strong> ) ,1 - 4 years exp , Faridabad

Samskrut Jobs - Sat, 06/07/2014 - 00:00
Apeejay School - Prepare course materials such as homework , assignments and handouts.Applicants must possess minimum qualifications as prescribed by CBSE & experience of good public schools.Applications with detailed bio-data and...
Categories: Other Language Links

Walk in Interview Kendriya Vidyalaya Malleswaram (KVM) June-2014 - India

Sanskrit Jobs - Fri, 06/06/2014 - 23:39
Graduate Teachers(Computers Science) Trained Graduate Teacher (English, Hindi, Sanskrit, Maths, Science, Social Science) Primary Teacher Computer Instructors...
From Government Jobs In India - 06 Jun 2014 18:09:02 GMT - View all jobs
Categories: Other Language Links

कृतवानहमेवेदम्

दैनिकः श्लोकः - Fri, 06/06/2014 - 21:18
कृतवानहमेवेदं मन्यस्वेति पदे पदे।
स्वीकर्तव्यं फलं सर्वं प्रियं वाऽप्रियमेव वा॥
Categories: Sanskrit Blogs

सुखस्य स्वस्य विक्षेप्तुः

दैनिकः श्लोकः - Fri, 06/06/2014 - 21:10
सुखस्य स्वस्य विक्षेप्तुर्भवेत्पापं न किंचन।
सुखस्याऽन्यस्य हर्तुस्तु विहितो नरकोऽधमः॥
Categories: Sanskrit Blogs

अन्यो जनो वै नरकः

दैनिकः श्लोकः - Fri, 06/06/2014 - 21:08
अन्यो जनो वै नरको वैजन्ये त्वेव शान्तता।
विजनेषु च लोकेषु मुक्तस्य स्वर्ग उत्तमः॥
Categories: Sanskrit Blogs

TGT ( English, Hindi, Sanskrit, Maths, Science, Social Science), Vacancy In Kendriya Vidyalaya - Kendriya Vidyalaya Malleswaram - Bangalore, Karnataka

Sanskrit Jobs - Fri, 06/06/2014 - 21:06
TGT (English, Hindi, Sanskrit, Maths) Kendriya Vidyalaya Malleswaram Address: KENDRIYA VIDYALAYA, MALLESWARAM, 18th Cross Postal Code: 560055 City: BANGALORE...
From Sarkari Naukri - 06 Jun 2014 15:36:19 GMT - View all Bangalore jobs
Categories: Other Language Links

मान्योऽन्येभ्योऽहमस्मीति

दैनिकः श्लोकः - Fri, 06/06/2014 - 21:03
मान्योऽन्येभ्योऽहमस्मीति गणना लघुचेतसाम्।
मानामानौ त्वनादृत्य यः सत्कुर्यात्स मान्यताम्॥
Categories: Sanskrit Blogs

Post Graduate Teacher /Computer Instructor - Kendriya Vidyalaya (Tirupati) - Tamil Nadu

Sanskrit Jobs - Fri, 06/06/2014 - 20:12
PGT (Hindi) – Hindi or Sanskrit with Hindi as one of... of subjects as under a) For TGT (‘Sanskrit): Sanskrit as a subject in all the three years. b) For TGT...
From Freshersworld.com - 06 Jun 2014 14:42:51 GMT - View all jobs
Categories: Other Language Links

Setubandham-39

Sans_Eng - Fri, 06/06/2014 - 17:36
सेतुबन्धम्-३९
उव्वत्तोअरधवला दरणिग्ग‍अडड्ढजमलजीहाणिवहा ।संधेन्ति उप्प‍अन्ता थोरतरङ्गविअडन्तरा‍इ भुअंगा ॥ ५-५६ ॥[ उद्वृत्तोदरधवला दरनिर्गतदग्धयमलजिह्वानिवहाः ।  सन्दधत्युत्प्लवमानाः स्थूलतरङ्गविकटान्तराणि भुजङ्गाः ॥]Serpents which have turned turtle (due to the impact of Rama’s arrows) showing their white underbelly and which are stretching out their partly burnt split tongues fill up the spaces between the huge waves as they float on water. 
दीसन्ति दरुत्तिण्णा हुआसणुत्तत्तवा‍अम‍अनीसन्दा ।पक्कग्गाहणहङ्कुसविसमसमक्कन्तमत्थ‍आ करिम‍अरा ॥ ५-५७ ॥[ दृश्यन्ते दरोत्तीर्णा हुताशनोत्तप्तवानमदनिःस्यन्दाः ।  प्रग्राहनखाङ्कुशविषमसमाक्रान्तमस्तकाः करिम‍कराः ॥]
Sea-elephants whose ichor flows have dried up due to the heat of the fire (due to Rama’s arrows) are showing themselves up whose heads are being attacked by the sharp nails of sea-lions. [The poet seems to imagine marine equivalents of elephants and lions!]

घोल‍इ घ‍ओणीअत्तं विसमट्ठिअमणिसिला‍आलपलोट्टन्तम् ।झिज्जन्तसलिलविहलं वेलापुलिणगमणूसुअं सङ्ख‍उलम् ॥ ५-५७ ॥[ घूर्णते गतापनिवृत्तं विषमस्थितमणिशिलातलप्रलुठत् ।  क्षीयमाणसलिलविह्वलं वेलापुलिनगमनोत्सुकं शङ्खकुलम् ॥]Conch-shells perturbed by the decreasing levels of water and eager to move to the sands on the shore stagger over uneven rocks unable to return to the sea.
मुक्कसमुद्दुच्छङ्गा पक्खक्खेवेहिञ् संभमसमुप्प‍इआ ।अब्भुत्तेन्ति महिहरा एक्कक्कमसिहरसंठिअं सिहिणीवहम् ॥ ५-५९ ॥[ मुक्तसमुद्रोत्सङ्गाः पक्षक्षेपैः संभ्रमसमुत्पतिताः ।  अभ्युत्तेजयन्ति महीधरा एकैकशिखरसंस्थितं शिखिनिवहम् ॥]Mountains (having wings) which have flown up due to commotion and have deserted the ocean are mutually fanning the flames on their peaks by flapping their wings.
विहलुव्वत्तभुअंगा छिण्णमहासुरसिरुप्प‍अणगम्भीरा ।मूलुत्थङ्घिअर‍अणा णेन्ति रसन्ता रसा‍अलजलुप्पीडा ॥ ५-६० ॥[ विह्वलोद्वृत्तभुअजङ्गाश्छिन्नमहासुरशिर उत्प्लवगम्भीराः ।  मूलोत्तम्भितरत्ना निर्यन्ति रसन्तो रसातलजलोत्पीडाः ॥](Due to the force of attack of Rama’s arrows) water from the depth of the ocean comes out frothing with the heads of great demons floating, gems uprooted from the bottom, and bewildered snakes. 
बाणनिहा‍उच्छित्ता हुअवहजालाह‍उप्पवन्तप्फेणा ।अट्टन्ति णह‍अले च्चिअ मारुअभिण्णलहुआ सलिलकल्लोला ॥ ५-६१ ॥[ बाणनिघातोत्क्षिप्ता हुतवहज्वालाहतोत्प्लवमानफेनाः ।  शुष्यन्ति नभस्तल एव मारुतभिन्नलघुकाः सलिलकल्लोलाः ॥]Waves rising as a consequence of the striking of Rama’s arrows which are foaming due to the flames of the fires (caused by the arrows) are reduced to small drops and get dried up in the sky (before falling back to the ocean).
णिव्वूढविसत्थ‍व‍आ भोआ‍अड्ढणगलन्तगमणुच्छाहा ।तुङ्घतरङ्गक्खलिआ विसमुव्वत्तोअरा वलन्ति भुअंगा ॥ ५-६२ ॥[ निर्व्यूढविषस्तवका भोगाकर्षणगलद्गमनोत्साहाः ।  तुङ्गतरङ्घस्खलिता विषमोद्वृत्तोदरा वलन्ति भुजङ्गाः ॥]Snakes with their poison glands thrust out which have been thrown up by the huge waves are weary of retracting their hoods and are wiggling with their bellies upturned.
वेवन्ति णिण्ण‍आणं सरणिवहच्छिण्णसङ्खविहडिअवल‍आ ।हत्थ व्व उवहिणिमिआ मुक्करवक्कन्दणिवडिआण तरङ्गा ॥ ५-६३ ॥[ वेपन्ते निम्नगानां शरनिवहच्छिन्नशङ्खविघटितवलयाः ।  हस्ता इवोदधिनियोजिता मुक्तरवाक्रन्दनिपतितानां तरङ्गाः ॥]As the waves in the rivers tremble ( due to the force of the arrows) it looks as if they are the hands raised by the rivers on behalf of the ocean (their lord) raising a cry and the conch-shells scattered helter-skelter due to the force of the arrows look like broken bangles.
हुअवहभरिअणिअम्बा जल‍अरसंदट्टवक्ख‍उडपब्भाराः ।चिरसंणिरोहमसिणा दुक्खेण णहं समुप्प‍अन्ति महिहरा ॥ ५-६४ ॥[ हुतवहभृतनितम्बा जलचरसंदष्टपक्षपुटप्राग्भाराः ।  चिरसन्निरोधमसृणा दुःखेननभः समुत्पतन्ति महीधराः ॥]Mountains in the ocean with their ridges burnt by fires (caused by the arrows) jump up to the sky with difficulty having been idle for a long time and with their slopes of wings bitten by marine animals. 
जल‍इ जलन्तजल‍अरं भम‍इ भमन्तमणिविद्दुमल‍आजालम् ।रस‍इ रसन्तावत्तं भिज्ज‍इ भिज्जन्तपव्व‍अं उवहिजलम् ॥ ५-६५ ॥[ ज्वलति ज्वलज्जलधरं भ्रमति भ्रमन्मणिविद्रुमलताजालम् ।  रसति रसदावर्तं भिद्यते भिद्यमानपर्वतमुदधिजलम् ॥]   The ocean looks burning as the marine creatures burn; it looks whirling along with the whirling pearls and corals which whirl; it roars as the whirl pools roar; it gets broken as the mountains get broken.- - - -  
Categories: Other Language Links

Sanskrit blog:Conversation between a couple-5

Simple Sanskrit - Fri, 06/06/2014 - 17:28
पतिपत्नीसंलापः-५
कच्चित्प्रिये स्मरसि मां तदनु न्यगादीःग्रामात्पुरं जिगमिषुं विभवार्जनाय ।मा गा हृदीश न भवेयमहं विना त्वाम्इत्यन्वगाश्च झटिति प्रणयार्दितं माम् ॥ २५ ॥
कच्चित्प्रिय स्मरसि दौहृदलक्षणस्थाम् विद्यार्जने शिथिलिताध्यनप्रवृत्तिम् ।संचोदयन् बहुमुखैः प्रविलोभनैर्माम्भूयो प्रशिक्षणविधावकरोः प्रवृत्ताम् ॥ २६ ॥
कच्चित्प्रिये स्मरसि मां प्रति सूतिगेहेसूतिव्यथाजनितरूक्षवचांसि तानि ।संश्रुत्य ते प्रलपितानि नियम्य हासम् शुश्रूषिका सकरुणं समसान्त्वयत्त्वाम् ॥ २७ ॥
कच्चित्प्रिय स्मरसि मोहकमर्भकं मेपार्श्वे प्रसुप्तमवलोक्य मुहुर्मुहुस्त्वम् ।हर्षापगारयनिमज्जनधौतचित्तां मां प्रेमपूरितदृशा नितरामचूषः ॥॥ २८ ॥
कच्चित्प्रिये स्मरसि ता युगदीर्घरात्रीः यासु त्वया सह सुतां ज्वरपीडिताङ्गीम् ।अङ्के निवेश्य हिमशीतलपट्ट्बन्धैः शीर्षस्य तापशमने बहुशोऽयते‍ऽहम् ॥ २९ ॥
कच्चित्प्रिय स्मरसि सोत्सवसंभ्रमान् तान्पादौ परिक्षिपति च स्मयतेऽधुनेति ।अद्यात्मनैव विचलत्युरसेति पुत्री
पद्भ्यां स्वयं चरति संप्रति जल्पतीति ॥ ३० ॥  - - - - http://gssmurthy.blogspot.com http://murthygss.tripod.com/ http://sanskritcentral.com
Categories: Sanskrit Blogs

Professors - Suraj Degree College - Haryana

Sanskrit Jobs - Fri, 06/06/2014 - 16:33
Botany, Zoology, Commerce, Economics, History, Political Science, Geography, Sociology, Sanskrit, Computer Science. Qualification as per UGC / University norms.
From ItsMyAscent - 06 Jun 2014 11:03:11 GMT - View all jobs
Categories: Other Language Links

Pages

Subscribe to Sanskrit Central aggregator