Feed aggregator

PGT English - KENDRIYA VIDYALAYA - Karnataka

Sanskrit Jobs - Sat, 02/27/2016 - 16:57
KENDRIYA VIDYALAYA Recruitment and Sarkari Naukri for the Post of PGT English Job Description Applications are invited for preparing panel of teachers as PGT...
From Yuva Jobs - 27 Feb 2016 11:27:41 GMT - View all jobs
Categories: Other Language Links

Teacher secondary sanskrit - National Public School - Bangalore, Karnataka

Sanskrit Jobs - Sat, 02/27/2016 - 16:57
Graduate with a degree in education B Ed with teaching experience in reputed schools institutions preferably residentialA strong desire to redefine teaching...
From Yuva Jobs - 27 Feb 2016 11:27:10 GMT - View all Bangalore jobs
Categories: Other Language Links

Sanskrit blog: Chandrika (A Fairy tale)-26

Simple Sanskrit - Sat, 02/27/2016 - 16:09
चन्द्रिका-२६
चन्द्रिकां स्वनिलयेत्वसहायांमित्रभावमधिगम्य ययाचे ।कोऽपि सुन्दरतनुः तनुरूपःस्वेच्छयाश्रयमुपेत्य बिडालः ॥ १०८ ॥
मोहकध्वनिमदम्यविलासंस्निग्धशुभ्रमृदुरोमविशिष्टम् ।चन्द्रिका स्वसखायमवेदीत्तुल्यशीलविषयेषु सुसख्यम् ॥ १०९ ॥
चन्द्रिकामनुसरन्गृहकार्येव्यापृतां मृदुपदैरनिशं सः ।मावमाविति वदन् दरभीतःपृच्छतीव न ददासि पयः किम्? ॥ ११० ॥
चन्द्रिका यदि ददाति न दुग्धंसत्वरं पदतले वनितायाः ।प्रश्रितं विलुठति स्म बुभुक्षुःप्रेमचोदकदृशः परिषिञ्चन् ॥ १११ ॥- - - - http://gssmurthy.blogspot.com http://murthygss.tripod.com/ http://sanskritcentral.com
Categories: Sanskrit Blogs

​Removal of Prof. Sheldon Pollock as mentor

samskrita Google Group - Sat, 02/27/2016 - 13:51
Namaste Just got this mail- (copy pasted below as received) I signed the petition- Sharing here - if anyone in the mail group would like to sign. (Sorry for cross-posting) -उषा ------------------------ ​PLEASE GET EVERYONE in your contacts to sign. An awareness of Sanskrit scholarship will
Categories: Sanskrit Groups

यतश्‍चाध्‍व .... - पंचमी विभक्ति: (अपादान कारक) ।।

संस्कृतजगत - Sat, 02/27/2016 - 10:07

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
वार्तिकम् -यतश्‍चाध्‍वकालनिर्माणंतत्रपंचमी।।

यत् आधारं मत्‍वा मार्गस्‍य कालस्‍य वा परिमाण-मापनं क्रियते तस्‍य आधारसूचकशब्‍दस्‍य अपादानकारकं स्‍यात् तद‍नुसारं पंचमी विभक्ति: भवति ।।

हिन्‍दी - जिस को आधार मानकर मार्ग या काल की दूरी का निर्धारण किया जाता है उसकी अपादान संज्ञा तथा पंचमी विभक्ति होती है ।


इति
Categories: Sanskrit Blogs

Amaruśataka 24


24.
भ्रूभङ्गे रचितेऽपि दृष्टिरधिकं सोत्कण्ठमुद्वीक्षतेकार्कश्यं गमितेऽपि चेतसि तनूरोमाञ्चमालम्बते ।रुद्धायामपि वाचि सस्मितमिदं दग्धाननं जायतेदृष्टे निर्वहणं भविष्यति कथं मानस्य तस्मिञ्जने ॥

bhrū-bhaṅge racite api dṛṣṭiḥ adhikam sotkaṇṭham udvīkṣatekārkaśyamgamite api cetasitanū-romāñcam ālambate |ruddhāyāmapi vāci sasmitam idam dagdha-ānanam jāyatedṛṣṭenirvahaṇam bhaviṣyati katham mānasya tasmin jane ||

Aun cuando el ceño fue fruncido, la mirada con demasiado anhelo ve,aun cuando el corazón ha ganado firmeza, los vellos del cuerpo se erizan,aun cuando las palabras fueron reprimidas, este dolido rostro se hacesonriente,cuando este hombre sea visto, ¿cómo será el fin de la indignación?

भ्रू-भङ्गे ceño/ceja-fruncido/contacción TP loc. m. sg. रचिते puesto/hecho loc. m. sg. ppp. √ rac अपि y/tam'/incluso/* indecl. दृष्टिः mirada nom. f. sg. अधिकम् demasiado/en extremo indecl. सोत्कण्ठम् con anhelo/con pesar indecl. उद्वीक्षते perciben pres. ind. med. 3ª sg. ud vi √ īkṣ, 1

कार्कश्यम् firmeza/dureza ac. n. sg. गमिते hecho alcanzar loc. n. sg. ppp del caus. √ gam, 1 अपि y/tam'/incluso/* indecl. चेतसि en conciencia/alma/mente/corazón loc. n. sg. तनू-रोमाञ्चम् cuerpo/mismo-erizamiento del vello TP ac. m. sg. आलम्बते se ponen/asumen pres. ind. med. 3ª sg. ā √ lamb, 1

रुद्धायाम् en obstruído/retenido/suprimido loc. f. sg. अपि y/tam'/incluso/* indecl. वाचि en discurso/voz/charla loc. f. sg. सस्मितम् sonriente nom. n. sg. इदम् este pron. dem. nom. n. sg. दग्ध-आननम् atormentado/dolido/consumido-rostro/boca KD nom. n. sg. जायते produce/genera pres. ind. med. 3ª sg. √ jan, 4

दृष्टे visto/percibido loc. m. sg. ppp. √ dṛś, 4 निर्वहणम् fin/conclusión nom. n. sg. भविष्यति será/devendrá fut. ind. act. 3ª sg. √ bhū, 1 कथम् cómo/de qué manera? indecl. मानस्य honor/ira/indignación gen. m. sg. तस्मिन् ese pron. dem. loc. m. sg. जने hombre/persona loc. m. sg.


भ्रूभ ङ्गेर चिते ऽपिदृ ष्टिर धिकं | सोत्क ण्ठमु द्वीक्ष तेकार्क श्यंग मिते ऽपिचे तसि तनू | रोमा ञ्चमा लम्ब तेरुद्धा याम पिवा चिस स्मित मिदं | दग्धा ननं जाय ते दृष्टे निर्व हणं भवि ष्यति कथं | मान स्यत स्मिञ्ज नेśārdūlavikrīḍitam

#TraducciónSánscritoEspañol #Sanskrit #Sánscrito






Categories: Other Language Links

https www change org p mr n r…

Learn Sanskrit - Sat, 02/27/2016 - 03:53

https://www.change.org/p/mr-n-r-narayana-murthy-and-mr-rohan-narayan-murty-removal-of-prof-sheldon-pollock-as-mentor-and-chief-editor-of-murty-classical-library

मया तु इमं यचिका हस्ताक्षरीकृता भवान् अपि करोतु इति मम निवेदनम्।


Categories: Learning Sanskrit

Amaruśataka 19


19.
एकस्मिञ्शयने पराङ्मुखतया वीतोत्तरं ताम्यतोर्अन्योन्यस्य हृदि स्थितेऽप्यनुनये संरक्षतोर्गौरवम् ।दम्पत्योः शनकैरपाङ्गवलनान्मिश्रीभवच्चक्षुषोर्भग्नोमानकलिः सहासरभसव्यासक्त्तकण्ठग्रहम् ॥

ekasmin śayane parāṅmukhatayāvīta-uttaram tāmyatoḥanyonyasyahṛdi sthiteapi anunaye saṃrakṣatoḥgauravam |dampatyoḥśanakaiḥ apāṅga-valanātmiśrībhavat-cakṣuṣoḥbhagnaḥmāna-kaliḥsa-hāsa-rabhasa-vyāsaktta-kaṇṭha-graham ||

Cuando marido y mujer en un mismo lecho con inquina sin conversación se agotan,cuando, preservando la dignidad, incluso el saludo respetuoso está en corazón de ambos,cuando sus miradas tienen entrecruzamientos provenientes de la agitación en el rabillo del ojo,una pelea por orgullo es quebrada con un abrazo hecho con rapidez y bromas.

एकस्मिन् en un pron. num. loc. n. sg. शयने lecho/cama loc. n. sg. पराङ्मुखतया con aversión/antipatía/inquina inst. f. sg. वीत-उत्तरम् ido-respuesta/conversación indecl. ताम्यतोः sofocando/agotando/ perturbando part.pres. act. √ tam, 4 loc. (Absol.) f. du.

अन्योन्यस्य de uno y otro /mutuo gen. mn. sg. हृदि en corazón loc. n. sg. स्थिते permanecido/establecido loc. n. sg. ppp. √ sthā, 1 अपि aun/incluso/tamb' indecl. अनुनये en reconciliación/complacencia/saludo respetuoso loc. m. sg. संरक्षतोः cuidando/preservando part. pres. act. saṃ √ rakṣ, 1 loc. (absol.) f. sg. गौरवम् orgullo/dignidad ac. n. sg.

दम्पत्योः marido y mujer (absol.) loc. fem. sg. शनकैः poco a poco/ con suavidad indecl. अपाङ्ग-वलनात् de/desde rabillo del ojo-giro/ondulación TP abl. n. sg. मिश्रीभवत्-चक्षुषोः con combinado/mezclado-siendo-miradas BV loc. f. sg.

भग्नः roto/frustrado/derrotado nom. m. sg. मान-कलिः orgullo/arrogancia-pelea/discordia TP nom. m. sg. स-हास-रभस-व्यासक्त्त-कण्ठ-ग्रहम् con-risa/broma-rapidez/vehemencia/pasión-unido/adherido-abrazo Comp. indecl.


एक स्मिञ्श यने परा ङ्मुख त या | वीतो त्तरं ताम्य तोरन्यो न्यस्य हृदि स्थिते ऽप्यनु नये | संर क्षतो र्गौर व म्दम्प त्योःश न कैर पाङ्ग वल ना | न्मिश्री भव च्चक्षु षोर्भग्नो मान क लिःस हास र भस | व्यास क्त्तक ण्ठग्र हम्śārdūlavikrīḍitam


#TraducciónSánscritoEspañol #Sanskrit #Sánscrito









Categories: Other Language Links

<strong class="blkclor">Sanskrit</strong> Teacher ,2 - 6 years exp , Chennai

Samskrut Jobs - Sat, 02/27/2016 - 00:00
Times of India Ascent - Job DescriptionGraduate with a degree in education ( B.Ed. ) , with teaching experience in reputed schools / institutions , preferably residential A strong desire to redefine teaching standards and build tomorrow`s...
Categories: Other Language Links

Seeking (proofreading) volunteers for a sanskrit OCR project

samskrita Google Group - Fri, 02/26/2016 - 20:56
bcc: sanskr...@googlegroups.com, sanskrit-p...@googlegroups.com, संस्कृतसन्देशश्रेणिः samskrta-yUthaH , bhAratIya-vidvat-pariShad भारतीय-विद्वत्परिषद् , sb...@googlegroups.com, SB-US rAShTriya-shikshakagana, ​​Suhas , Pooja , Sumana ,
Categories: Sanskrit Groups

Seeking (proofreading) volunteers for a sanskrit OCR project

sanskrit-programmers - Fri, 02/26/2016 - 20:56
bcc: sanskr...@googlegroups.com, sanskrit-p...@googlegroups.com, संस्कृतसन्देशश्रेणिः samskrta-yUthaH , bhAratIya-vidvat-pariShad भारतीय-विद्वत्परिषद् , sb...@googlegroups.com, SB-US rAShTriya-shikshakagana, ​​Suhas , Pooja , Sumana ,
Categories: Sanskrit Groups

Seeking (proofreading) volunteers for a sanskrit OCR project

sanskrit-programmers - Fri, 02/26/2016 - 20:56
bcc: sanskr...@googlegroups.com, sanskrit-p...@googlegroups.com, संस्कृतसन्देशश्रेणिः samskrta-yUthaH , bhAratIya-vidvat-pariShad भारतीय-विद्वत्परिषद् , sb...@googlegroups.com, SB-US rAShTriya-shikshakagana, ​​Suhas , Pooja , Sumana ,
Categories: Sanskrit Groups

Professors, Associate Professors, Assistant Professor - Shri Lal Bahadur Shastri Rashtriya Sanskrit Vidyapeetha - New Delhi, Delhi

Sanskrit Jobs - Fri, 02/26/2016 - 20:32
Shri LAl Bahadur Shastri Rashtriya Sanskrit Vidyapeetha. B-4, Outab Institution Area, New Delhi-110016....
From Freshers Home - 26 Feb 2016 15:02:16 GMT - View all New Delhi jobs
Categories: Other Language Links

Lower Division Clerk and LDC cum Care taker, Lab attendant - Shri Lal Bahadur Shastri Rashtriya Sanskrit Vidyapeetha - New Delhi, Delhi

Sanskrit Jobs - Fri, 02/26/2016 - 20:32
Shri LAl Bahadur Shastri Rashtriya Sanskrit Vidyapeetha. B-4, Outab Institution Area, New Delhi-110016....
From Freshers Home - 26 Feb 2016 15:02:15 GMT - View all New Delhi jobs
Categories: Other Language Links

Traditional Way of Learning

samskrita Google Group - Fri, 02/26/2016 - 19:58
Dear List Members Can you please explain the traditional way of learning Samskrita i.e.in a step by step approach. My idea of learning is 1.Teaching Sabda Ratnakara & Dhatu Ratnakara 2.Teaching of Pancha Mahakavyas 3. Focus on Vyakarana, Alamkara and Other sastraic aspects of Mahakavyas
Categories: Sanskrit Groups

Pratyaya Basic Question- Hari

samskrita Google Group - Fri, 02/26/2016 - 19:58
महोदय, I got following information from internet but I am little confused. Can you please help me clearing the doubts. Question 1 क्तवतु प्रत्यय is कृदन्तप्रातिपदिकम् Pratyaya used to convert verb into Past Tense verb. For example. गतवान्, गतवती, गतवत् मतुप् प्रत्यय is तद्धितान्तप्रातिपद
Categories: Sanskrit Groups

Why Brahma has no temple.

samskrita Google Group - Fri, 02/26/2016 - 19:58
(i) Siva Purana Episode: Once it was decided that Brahma would go up (towards the sky) and try to find the head of this pillar of Light (Shiva) and Vishnu would go down (under the earth) to find the foot of Shiva. Brahma then assumed the form of a swan and began his journey into the sky.
Categories: Sanskrit Groups

Opening for Teachers of All Subjects - MT Educare - Navi Mumbai, Maharashtra

Sanskrit Jobs - Fri, 02/26/2016 - 18:36
Maths mathematics algebra geometry sanskrit french biology chemistry physics science english hindi marathi languages social studies geography history commercial...
From MT Educare - 26 Feb 2016 13:06:59 GMT - View all Navi Mumbai jobs
Categories: Other Language Links

PGT/ TGT/ Computer Instructors - Kendriya Vidyalaya MEG & Center - Bangalore, Karnataka

Sanskrit Jobs - Fri, 02/26/2016 - 15:58
Date of posting: 26 Feb 16 PGT/ TGT/ Computer Instructors recruitment in Kendriya Vidyalaya MEG & Center on part time / contractual basis Post Graduate...
From Freshersworld.com - 26 Feb 2016 10:28:07 GMT - View all Bangalore jobs
Categories: Other Language Links

Pages

Subscribe to Sanskrit Central aggregator