samskrita Google Group

Subscribe to samskrita Google Group feed
A mailing list for Samskritam-related discussions. This is the new home of the sanskrit@cs.utah.edu mailing list.
Updated: 1 week 4 days ago

Various Books for Learning Sanskrit

Sat, 01/17/2015 - 18:05
|| ॐ ह्रीं श्री पार्श्वनाथाय नमः || || Auṃ Hrīṃ Śrī Pārśvanāthāya Namaḥ || Jay Jinendra Good News for Sanskrit Lovers! http://www.navelgazing.net/2014/08/good-news-for-sanskrit-lovers.html As a lover of dharma, sanskriti and bhasha, I am always enthused on seeing new approaches and new books
Categories: Sanskrit Groups

Itranslator Issue

Sat, 01/17/2015 - 18:04
I needed some text in devenagari, I went to this repository http://gretil.sub.uni-goettingen.de/gretil/1_sanskr/6_sastra/1_gram/vakyp_pu.htm I copied text to see if I can convert this to devangari or not in iTranslator and all accents are displayed as ? which messed up the devanagari output Examp
Categories: Sanskrit Groups

Query about a passage from taittrIya AranyakaM

Sat, 01/17/2015 - 02:41
SrI mAtre namaH , Namaste , While studying a vedic selection book where I came  across following passage of taittirIya AranyakaM ( 2nd prashna 10th anuvaka ) " पञ्च॒ वा ए॒ते म॑हाय॒ज्ञास्स॑त॒ति .............॒ यथ्स्वाध्या॒यमधी॑यी॒तैका॑मप्यृ॒चय्यँजु॒- स्साम॑ वा॒ तद्ब्र॑ह्मय॒ज्ञस्सन्ति॑ष्ठते॒ यदृ॒चोऽधी॑
Categories: Sanskrit Groups

संशयः

Thu, 01/15/2015 - 23:24
इ + ति = ए + ति = एति। परन्तु रुद् + ति = गुणः इत्यनेन रोद् + ति = (अत्र कथं रोदिति? किमर्थम् इडागमम्?)
Categories: Sanskrit Groups

Re: vaimAnika shAstra

Thu, 01/15/2015 - 23:19
Sri mAtre namaH Namaste , Sir , In first  mail on vaimAnika shAstra , I have attached English translation , in previous mail I have attached a link to original treatise. Is link not working ? Let me know Regards Animesh
Categories: Sanskrit Groups

अर्थः

Thu, 01/15/2015 - 18:24
महोदय कृपया एतस्य अर्थं  लिखतु। गतप्राया रात्रिः कृशतनुशशी शीर्यत इव् (अर्थं जानाति) प्रदीपोऽयं निद्रावशमुपगतो घूर्णत इव ( अर्थं जानाति) *प्रणामान्तो मानस्तदपि न जहासि क्रुधमहो। (अर्थं न अवगतम्)* *स्तनप्रत्यासत्या हृदयमपि ते चण्डि। कठिनम्॥( न अवगतम्)* 'मयूरशतकः' अथवा 'सूर्यशतकः' एतस्य रचनाकारस्य
Categories: Sanskrit Groups

श्रीविद्यार्णवतन्त्रम् SHRI VIDYARNAVA TANTRA Ocean of Mnemonic Formulae for Attaining Union with the Supreme Soul By Yati Vidyaranya

Thu, 01/15/2015 - 10:21
|| ॐ ह्रीं श्री पार्श्वनाथाय नमः || || Auṃ Hrīṃ Śrī Pārśvanāthāya Namaḥ || Jay Jinendra श्रीविद्यार्णवतन्त्रम् SHRI VIDYARNAVA TANTRA Ocean of Mnemonic Formulae  for Attaining Union with the Supreme Soul By Yati Vidyaranya Sanskrit text + Hindi translation + Hindi commentary Hindi translatio
Categories: Sanskrit Groups

Articles about goddess dhUmAvatI

Thu, 01/15/2015 - 10:20
SrI mAtre namaH Very small is written about goddess of smoke ( dhUmAvatI ) . Those who seek  information on goddess dhUmavatI may visit following links . 1) Dhumavati tantra , Anga vidya and kalpas http://wp.me/p4M2ms-3m 2) धूमावती महाविद्या http://wp.me/p4M2ms-1R 3) सौभाग्यदात्री धूमावती कवच http
Categories: Sanskrit Groups

Happy Pongal/Makara Sankranti - Rare Keshavaditya Ashtottaram

Thu, 01/15/2015 - 10:16
Courtesy : Sri.K.Muralidharan Iyengar Dear All, Greetings and Namaste. As *Makara Sankranti* falls on *15-Jan-2015 (Thursday)*, I am happy to share a rare *Ashtottaram* on *Lord Surya* titled *Keshavaditya Ashtottaram* taken from *Skanda Puranam*, *Avanti Khanda, Chapter 44*. This hymn appears as
Categories: Sanskrit Groups

Difference in meanings of dhara and dhaara

Thu, 01/15/2015 - 10:15
Respected members, I am a beginner in learning sanskrit. I have some basic doubts regarding the use of dhara and dhaara. Do they both mean 'wear"? If so is 'sUtradhara' same as 'sUtradhaara'? But I have never heard anybody using the word 'giridhara' and 'giridhaara' interchangeably. Please help me
Categories: Sanskrit Groups

कश्मीरदेशस्थ ऋग्वेद खिलोक्त श्री सूक्तं

Thu, 01/15/2015 - 10:14
SrI mAtre namaH Namaste , A post describing SrI sUktaM in pure vedic from. The presently studied SrI sUktaM have several peculiarities .The following is an authentic version based on Kashmir Rigveda khila .The famous form is  distorted form of original sUktaM , it have blended sloks within original
Categories: Sanskrit Groups

Help with name for our daughter

Wed, 01/14/2015 - 22:54
Hi all, We are excited to be bringing home our adopted daughter from India soon. We are looking for unusual but meaningful names for her. We would love to name her something that means gift, boon, blessing, miracle, or anything along those lines. Thank you for any input! Usha.
Categories: Sanskrit Groups

doubt

Wed, 01/14/2015 - 16:57
नमो नमः। महोदय कृपया लिखतु  - भविष्यत्कालः , भविष्यत् कालः, भविष्यकालः,  अथवा भविष्य कालः।कः साधुः? पुल्लिङ्गम् अथवा पुल्लिङ्गः। कः साधुः?
Categories: Sanskrit Groups

Uttaradhikarisishyasveekaaraahvanapatrikaa of Sringeri

Wed, 01/14/2015 - 09:37
http://www.sringeri.net/wp-content/uploads/2015/01/shishya_sweekara_final_web.pdf
Categories: Sanskrit Groups

Why in the verse word भूमौ in saptamī?

Tue, 01/13/2015 - 21:30
This is a verse from bhāgavata purāṇa, 10.7.19 *भूमौ* निधाय तं गोपी विस्मिता भार-पीडिता महा-पुरुषम् आदध्यौ जगताम् आस कर्मसु As I understand, भूमौ it is a karma. (Yaśodā placed Kṛṣṇa on the ground). Kṛṣṇa is an object of mother's activity. It supposed to be in dvitiya vibhakti. Where am I wrong? If
Categories: Sanskrit Groups

अयमधुना संशयः गीतायाः १-३५-तमस्य श्लोकस्य विषये

Tue, 01/13/2015 - 17:12
एतान्न हन्तुमिच्छामि घ्नतोऽपि मधुसूदन । अपि त्रैलोक्यराज्यस्य हेतोः किं नु महीकृते ।।३५।। अन्वयः - मधुसूदन, घ्नतः अपि त्रैलोक्यराज्यस्य हेतोः अपि एतान् हन्तुं न इच्छामि, महीकृते नु किम् ? प्रश्नाः - 1. घ्नतः-शब्दस्य का व्युत्पत्तिः का सिद्धिः ? - H N भट-महोदयेन सूचितमासीत् हन्-धातुः → शतृ-प्रत
Categories: Sanskrit Groups

गीतायाः १-३६-तमे श्लोके क्त्वान्तल्यबन्तयोः कर्तृपदौ कौ ?

Tue, 01/13/2015 - 15:28
गीतायां श्लोकः १-३६ निहत्य धार्तराष्ट्रान्नः का प्रीतिः स्याज्जनार्दन । पापमेवाश्रयेदस्मान् हत्वैतानाततायिनः ।।३६।। पदच्छेदैः - निहत्य धार्तराष्ट्रान् नः का प्रीतिः स्यात् जनार्दन । पापम् एव आश्रयेत् अस्मान् हत्वा एतान् आततायिनः ।।३६।| अन्वयौ - 1. जनार्दन, धार्तराष्ट्रान् निहत्य नः का प्रीत
Categories: Sanskrit Groups

Ātmapada dhātu mṛ[ṅ] (prāṇa-tyage) and its forms with parapada endings.

Tue, 01/13/2015 - 15:04
Namaste! Today I consulted few books to see final forms of dhātu mṛ[ṅ] (6Ā). It is ātmapada dhātu but final forms in liṭ, luṭ, lṛt, lṛṅ are given with parapada endings. It's in Bṛhad-dhātu-kusumakara, Rūpa-candrikā and Dhātu-ratnākara. Can anyone tell me reason? Thanks laT At. | BDK + DR | 1.1 [
Categories: Sanskrit Groups

Why do we have words in saptami vibhakti in those sentences?

Tue, 01/13/2015 - 11:56
Hari! In the book "The stories of Kṛṣṇa" I read a story how Kṛṣṇa killed tṛnāvarta demon. But in that story in two sentences I didn't understand, why there is a saptami vibhakti. 1 - kṛṣṇam gagane nayati | 2 - rākṣasaḥ bhūmyām patati | gagana and bhūmi are karmas so they have to take dvitiya, isn
Categories: Sanskrit Groups

Re:vaimanika shastra

Mon, 01/12/2015 - 21:10
Namaste all , I have found the original treatise 'vaimAnika shastra of Bharadwaja R^ishi ' ( In Sanskrit ) with a Sanskrit commentary by some BodhAnanada  .( In a previous mail I have attached a copy of English translation.  ) I'm sending the link , you will found the  original treatise here. https
Categories: Sanskrit Groups

Pages