samskrita Google Group

Subscribe to samskrita Google Group feed
A mailing list for Samskritam-related discussions. This is the new home of the sanskrit@cs.utah.edu mailing list.
Updated: 2 days 13 hours ago

Looking for Pali to Sanskrit equivalences

Mon, 04/09/2012 - 01:24
Esteemed scholars,
I am looking for some Pali to Sanskrit equivalences, or translations, and
hope that some of the learned scholars here may help guide me.
First, is there a Pali-Sanskrit lexicon available, that anyone here knows
of?
Alternatively, might there be clear rules that one can apply to Pali words
Categories: Sanskrit Groups

Meaning of Madaalasaam

Sat, 04/07/2012 - 20:04
maaNikya veeNaa muphalaalayaMteeMmadaalasaaM maMjula vaagvilaasaaM
mahEMdra neeladyuti kOmalaaMgeeM
maataMgakanyaaM manasaa smaraami
In the above shloka, I do know the meaning of "Madaalasa". can
somebody please let me its meaning and also how this word is derived
from its roots.
regards
Raama
Categories: Sanskrit Groups

Verb Suffix - अनीयर् (aniiyar pratyaya)

Thu, 04/05/2012 - 23:03
Dear Friends
Finally i decided to ask one question for each pratyaya. I don't want to
post all them at once, so for convenince sake, I would like to ask one
pratyaya at a time.
Can knowledgeable people on this forum help me understand अनीयर् (aniiyar
pratyaya)
regards
Raama
Categories: Sanskrit Groups

Devanagari script

Thu, 04/05/2012 - 20:02
Dear friends
I am unable to read Devanagari script in the group's blogs.They appear as
squares on my android- galaxy tablet. Has any one found a solution for
this. Please share.
Regards
Raghu A N
Categories: Sanskrit Groups

vivaaha

Thu, 04/05/2012 - 19:02
What is the etymology of the word vivaaha.  vah means to carry.   Was there any
carrying away of the bride in ancient days.
 
------------------------------ -----
P.K.Ramakrishnan
[link]
Categories: Sanskrit Groups

विवाहः -

Thu, 04/05/2012 - 18:02
विवाहो नाम परस्परविपर्यासेन संबन्धप्रापणम्। तथा हि - वरस्य पिता स्वपुत्रं
कन्यापितुर्जामातृत्वेन संबन्धयति, कन्यापिता च स्वपुत्रीं वरपितुः
Categories: Sanskrit Groups

Instant of Time

Thu, 04/05/2012 - 16:59
Dear Friends
Is there a difference between kSaNa, lava, and muhUrta? If so can someone please explain this. In a Buddhist text the compound "tena kṣaṇalavamuhūrtena" appears.
Vimala

Vimala Sarma
My new e-mail is sarmavim...@gmail.com
+612 9699 4414
+61 409 690 220

Categories: Sanskrit Groups

Angkor

Thu, 04/05/2012 - 16:59
Dear Friends
Can anyone please let me know if Angkor, the Khmer civilization, the name of
the kings - Jayavarman, Suryavarman etc - was mentioned in any Sanskrit
literature in India during the 8-14th centuries? Please give me a
reference.
Vimala

Vimala Sarma
My new e-mail is sarmavim...@gmail.com

Categories: Sanskrit Groups

Difference between śloka and mantra

Wed, 04/04/2012 - 19:18
Dear members,
I was wondering that sometimes verses in scriptures are mentioned as śloka
and sometimes as mantra. And I thought that mantras are subtler than
ślokas. Śloka can be any verse written by anyone but mantra is a verse
meant to deliver the mind.
May be learned members of this group can put more light on this.
Categories: Sanskrit Groups

Novice - Starting point

Wed, 04/04/2012 - 07:14
Namaste.
I'm a novice to learn Sanskrit. Could any person with teaching experience
guide me through the learning process - from the basis.
Any material or links to guide me in learning would he helpful.
I would be grateful to the person. Many Thanks.
Regards,
Rama Krishna G.V.
Categories: Sanskrit Groups

Verbs & Noun Forms (Suffixes)

Wed, 04/04/2012 - 07:14
Priya Bandhugana,
This website gives a nice overview of Sanskrit grammar structure, there are
some typos etc but overall its good for beginners.
[link]
Under Verbs suffixes and Noun suffixes they elaborated only a few, I was
wondering if knowledgeable people here care to comment on the suffixes
Categories: Sanskrit Groups

a question

Mon, 04/02/2012 - 08:37
The following occurs at the end of Taitiriya Upanishad.
अलूक्षा धर्मकामा स्यु:
What is the meaning of aluukshaa.
Also the meaning of the entire line.
------------------------------ -----
P.K.Ramakrishnan
[link]
Categories: Sanskrit Groups

Quest for a word.

Sun, 04/01/2012 - 01:21
I want to know whether the word 'नैतिकता' is found in ancient Sanskrit
books.
Categories: Sanskrit Groups

shruthi smruthi puraananaam

Fri, 03/30/2012 - 20:24
Ramramram,
can anyone help - who wrote this shloka and when.
"shruthi smruthi puraananaam aalayam karunaalayam
namaami bhagavatpaadashankaram lokashankaram.

thanks a lot,

Categories: Sanskrit Groups

Krudanta RoopaMaalaa

Fri, 03/30/2012 - 02:04
I am attaching an image out of krudanta roopamaala.
can anyone please help me understand what all it means. What is the
pre-requisite to understand this text.
I would really appreciate your help
Raama
Categories: Sanskrit Groups

{Samskrita] A gem of a verse.

Thu, 03/29/2012 - 20:03
Dear all,
While browsing through an old Kannada book on Sir M Viswewaraya, I came
across this gem of a verse, which was reportedly quoted by Sir MV in one of
his talks. Quite a few may already know. There would certainly be some like
me who would not know.
“अधः पश्यसि किं बाले विनष्टं किन्नु मृग्यते ।“
Categories: Sanskrit Groups

Mass action in Vedas

Thu, 03/29/2012 - 14:02
I have heard the following from my late father.  He narrated this to clarify why we do not milk the cows for the
first ten days after their calving and also allow the calf to go with its mother up to 9 a.m. from the 11th day on wards.
I am reproducing this from memory.   There may be some mistakes.
Categories: Sanskrit Groups

JAYAM

Wed, 03/28/2012 - 11:53
महाभारतम्
 
Before reading Mahabharatam the following
sloka is recited.
 
नारायणं नमस्कृत्य नरं चैव नरोत्तमम् /
देवीं सरस्वतींव्यासं ततो जयमुदीरयेत्
//
 
Categories: Sanskrit Groups

Learning Sanskrit by Fresh Approach - Lesson No. 102

Mon, 03/26/2012 - 14:59
नमो नमः !
सहर्षं निवेदयामि यत् मम संस्कृताध्ययनम् ।<[link]>
*[link] एतस्मिन् जालपुटे अधुनैव उपरीकृतः -
*Learning Sanskrit by Fresh Approach* *- Lesson No. 102*
Categories: Sanskrit Groups

वागर्थाविव

Mon, 03/26/2012 - 13:59
वागर्थाविव सम्पृक्तौ वागर्थप्रतिपत्तयॆ / जगत: पितरौ वन्दे पार्वतीपरमॆश्वरौ
"
पार्वतीपरमॆश्वरौ -Can this be split into
पार्वतीप & रमॆश्वरौ ?
Categories: Sanskrit Groups

Pages